Menu główne
Jan17,21-
2Kor.4,5 „Głosimy, że Pan Jezus jest Panem” – „Głosimy jako Pana”. Pan też jest jeden wszystkich! I nie można kogoś głosić jako Pana bo to bez sensu.
Ps.7,10-
Iz.53,11 „Sprawiedliwy mój sługa wielu usprawiedliwi” zamieniono na „udostępni wielu ludziom stan prawości”. Wyraźnie mówi Biblia, że człowiek może być usprawiedliwiony tylko przez wiarę w Pana Jezusa Chrystusa
Gal.2,16 Czy być usprawiedliwionym z wiary a z uczynków czy to jest to samo co być w stanie prawości, rozumiejąc stan prawości czyli być w zgodzie z prawem Bożym. To coś tu jest nie tak! Skoro przez przestrzeganie zakonu nie ma usprawiedliwienia, to jak przez stan prawości? Wprowadzono czytelnika w błąd, oszukano i posłużono się kłamstwem! Nawet wy ś j odrzuciliście ten stan prawości.
Rzym.1,5 „Dla imienia Jego” –„ze względu na Jego imię”. Manipulacja! Aby wam pasowało, bo czynicie wszystko dla imienia jehowy! Nie moglibyście tak twierdzić, gdybyście pozostawili ten werset bez zmiany, bo jeśli „przywieść ludzkość do posłuszeństwa dla imienia Pana Jezusa" to co byście zrobili z imieniem jehowy!
Jan14,21 „Objawię mu” –„mu pokaże”. Objawię wtedy gdy chodzi o tajemnicę, a jeśli chodzi o pokazanie to może chodzić o wszystko!
Jan15,15; 20 „Sługa” –„niewolnik”. Niewolnik nie ma wolności, ale sługa może pełniąc służbę być wolnym. I to jest różnica, bo sługą można zostać dobrowolnie, ale niewolnikiem można się urodzić!
Jan17,3 „A to jest żywot wieczny, aby poznali Ciebie Jedynego Boga” –„To znaczy życie wieczne ich poznawanie”. I znów manipulacja słowami! Brak bojaźni przy fałszowaniu Biblii! Wyraźne wskazanie na dwie osoby.
Dz.3,14 „Sprawiedliwy” –„prawy”. Można być sprawiedliwym i prawym. Nie każdy kto przestrzega prawa okaże się sprawiedliwy bo życie wieczne jest dane z łaski a nie z uczynków.
Przyp. Sal.8,9 „Sprawiedliwy” – „ prawy” -
Dz.22,14 „Sprawiedliwy”
Iz.9,6B.W. przekład ś j 9,7 Tu „prawo i sprawiedliwość” pozostały dwoma wyrazami o innym znaczeniu! Czy to nie dowód, że manipulacja słowem cechuje świadków jehowy! Dobrze zmieniliście tekst w Jeremiasza, gdyż piszecie o sobie:
Jer.8,8 „W kłamstwo obrócił go kłamliwy rylec pisarzy” –„fałszywy rylec sekretarzy pracował w oczywistym fałszu”. Sekretarz-
Jer.5,8 „Ogiery to wytuczone”
Jer.2,19 „Karze cię twoja złość” –„Powinna cię skorygować twoja niegodziwość”. Słowo „kara” a „skorygować” to dwie różne sprawy. Ukarać to znaczy wyznaczyć nieprzyjemne zadanie w skutkach, a skorygować to znaczy poprawić, przywieźć na właściwy tok myślenia czy działania. Tak samo mogę być zły, ale nie muszę być niegodziwy. Dwa inne hasła i sens tekstu już zmieniony!
Jer.9,23-
Jer.2,16 „Ostrzygą ci czubek twojej głowy” zmieniono na „paśli się na czubku twej głowy”. Czy ta zmiana pozwala lepiej zrozumieć tekst? Jak można paść się na czubku czyjejś głowy? Czy to łąka?
Przyp. Sal.14,18 „Wieńczy wiedza” – „nosić wiedzę jak nakrycie głowy”. To język z serialu „Świat według Kiepskich”. Czy wiedza to czapka albo beret? Nakrycie głowy kojarzy się tylko z tym! Po co dokładać jak można krótko „wiedza wieńczy głowę”
strona 1 -
strona 16 -
strona 30 -
strona 44 -